Главная/ Резюме / Резюме на английском языке / Перевод резюме на английский язык самостоятельно

Перевод резюме на английский язык самостоятельно

 


 

Резюме на английском языке

Пуиешествие

 


Резюме на английском языке иногда надо сделать и самому. Кто, если не вы сами сделаете это правильно. Образцы резюме на английском вы найдете на нашем сайте, но не всегда шаблон устроит. Требуется сделать и изменения. Составить резюме на английском языке сможете вы сами. Вполне вероятно, что вам понадобится работа за рубежом. В жизни все может быть. Только тенденция одна, чем дальше, тем все больше желающих составить резюме на английском.

 

Так же следует и помнить, что цель в резюме и профессиональные качества следует правильно определить в резюме и на английском. Это должен быть комплексный документ, который предоставит о вас полную информацию. Причем это надо бут определять и в зависимости от профессии. Ведь можно искать работу за рубежом и в качестве медсестры, а можно претендовать и просто на сезонную. В любом случае, на сайтах по поиску работы надо будет размещать правильное резюме.

 

Правила составление

Множество компаний предлагают работу кандидатам, владеющим английским, пусть это будут не свободное владение, но аза вы должны знать точно. Вообще, резюме представляет собой краткую характеристику о качествах и профессиональных умениях работника работодателю. Конечно, существуют шаблоны. Но чтобы правильно оформить такое резюме, нужно соблюдать определенные правила.


  • Резюме на английском обозначают как curriculum vitae. В англоязычных странах , где говорят на английском, широко используют сокращение CV. Резюме пишется для определенной работы, а лучше всего конечно писать конкретной должности.
  • При составлении одного документа не стоит претендовать сразу на несколько должностей (таких как, например, software developer и sysadmin). В этом случае составляйте разные резюме и отправляйте потенциальному работодателю одно из них. В особых случаях рекрутеры могут отправить несколько резюме, но с разъяснением ситуации в сопроводительном письме, оно называется «cover letter».
  • Составить резюме на английском языке надо грамотно, не стоит допускать ошибок в этом документе. Ведь это первое впечатление о заявителе. Проверяйте его несколько раз, даже если отлично владеете языком. Если резюме написано на корявом английском, вряд ли вам предложат ту должность, которую вы хотите получить. Резюме должно быть безупречным.
  • Всегда стоит помнить, что после резюме вас должны пригласить на собеседование Это по сути и является вашей промежуточной целью. Вы должны заинтересовать работодателя. 
Внимание: Не стоит забывать, что цель резюме – приглашение на собеседование. Попробуйте представить себя на месте работодателя или менеджера по подбору персонала, которые и будут решать, кого следует пригласить.
  • Подумайте, на что вы конкретно в первую очередь обратили бы внимание? Как правило, эти люди не особо разбираются в той области, для которой ищут работника. Учитывайте, что менеджер осуществляет отсев (screening), если резюме формально соответствует всем правилам, а претендент – требованиям работодателя. Поэтому тщательно проработайте эти два пункта.

 

Соблюдайте структуру резюме и осветите все разделы


Personal InformationЗдесь следует указать личные данные
ObjectiveЦель
Qualifications SummaryВаша квалификация
Education, Professional CertificationsПрофессиональные достижения и надо указать сертификаты, если есть
Work ExperienceПриобретенный опыт работы
Employment During SchoolЗанятость в процессе обучения
PublicationsПубликации (если имеются)
ReferencesРекомендации
  • В разделе Personal Information вы должны предоставить личные данные, здесь не стоит указывать пол, национальность, семейное положение и возраст. Эта информация может быть поводом для обвинения работодателя в дискриминации. Вообще, этот пункт заполнить достаточно просто. Указывайте здесь имя и фамилию, контактный телефон и почту. Сначала напишите имя, потом первую букву отчества, затем фамилию.
  • В разделе Objective (цель) следует указать желаемую позицию и даже можно ненавязчиво себя прорекламировать. Например, вы можете написать так: "A position in database administration where five years RDBMS experience would be needed." Цель необходимо тщательно продумать, чтобы работодатель ее четко увидел. Конечно, не надо писать о вашем желании получать высокую зарплату, так как зацикленность на деньгах для работодателя характеризует вас не лучшим образом.
  • В Qualifications Summary, где говорится о квалификации, укажите всю информацию о ваших навыках и умениях и укажите experience (здесь говорится об приобретенном опыте) в годах. Конечно, эти сведения должны подтверждаться в разделе Work Experience (опыт работы).
  • В пункте Education (образование) расскажите о своем обучении после окончания школы в обратной хронологической последовательности. Назовите все учебные заведения, в которых когда-либо обучались и все важные курсы, стажировки заграницей. Найти название ВУЗа можно на его сайте. Напишите о вашем дипломе с отличием или ученой степени, если таковые имеются. Этот раздел может располагаться до Work Experience или после него на ваше усмотрение. Указывайте сначала то, что большее впечатление произведет на HR-менеджера, когда он будет изучать ваше резюме.
Внимание: Например, если вы обучались в Harvard, Oxford, Cambridge или MIT, то смело указывайте сперва Education (образование). Но при последнем приобретенном опыте работы в IBM, Nortel или RoyalBank - то Workexperience
  • В Work experience (это будет обозначать опыт работы) указывайте все места, где вы работали в хронологической последовательности наоборот. Непременно укажите даты периодов трудовой деятельности, должность и название фирмы. Опишите также как можно более детально свои служебные обязанности во все периоды. Чем дальше от настоящего момента, тем менее подробно это можно делать. Если вы занимали должность, которая вообще не соответствует той, на которую вы теперь претендуете, можете не упоминать ее. Однако помните, что при правильном составлении резюме, вас пригласят на собеседование, где могут задать вопрос о пропуске промежутка времени в вашей трудовой деятельности, к этому надо подготовиться, но лучше таких оплошностей не допускать. Этот раздел имеет подблок LANGUAGES, то есть языки. Указывайте здесь языки, которые вы знаете, начиная с английского и уровни владения ими. Это выглядит так: 
fluentСвободное владение
goodХорошо владею
intermediateСредний уровень владения
pre-intermediateВладею ниже среднего
upper intermediateВладею выше среднего

 

Пуиешествие

 

Что пишем

Конечно, если вы укажете уровень владения английским – высокий, а при этом резюме составлено с ошибками, безграмотно, то ваши все слова обесцениваются автоматически. Укажите в данном разделе период работы, должность, отдел, название организации, город и страну, а также перечень своих обязанностей.

  • Секцию  Work experience читают обычно очень бегло, поэтому начинайте описание с action verbs - глаголов действия, таких как organized (организовал), designed (спроектировал), made (сделал), developed (разработал) и тому подобных. Эти глаголы привлекут внимание рекрутера в гораздо большей степени, чем если вы напишете скромное participated - (участвовал). Имеет смысл сделать здесь подраздел Accomplishments (Достижения). Вспомните, все чего вы достигли. Впишите сюда все, чем вы можете гордиться в вашей работе.
  • В разделе Employment During School (здесь должно говориться  о занятость во время учебного процесса) необходимо указать, где и кем вы работали во время учебы в высшем или профессиональном учебном заведении. Такую работу можно поместить и в пункт Work Experience (где говорится об опыт работы). Это вам уже надо будет определить в конкретно вашей ситуации.
  • Если вы планируете включить в ваше резюме секцию References (рекомендации), то там должна находиться лишь одна фраза - “References available upon request" (это обозначает, что рекомендации предоставляются по отдельному запросу). На собеседование возьмите с собой список людей List of References, которые хорошо знают вас по работе (начальник или сослуживец, не менее двух человек) и могут оставить о вас отзыв. Конечно, предварительно спросите разрешение у этих людей. Также полезно взять с собой и характеристику с последнего места работы - Letter(s) of Reference. Следует быть уверенным, что вам предоставят положительную характеристику.
  • Если вы включаете такой раздел, как OTHER SKILLS & OCCUPATIONS , значит здесь необходимо перечислить ваши навыки работы на компьютере (программы и уровни владения), водительские права, специальные курсы и сертификаты. Указывайте только объективную и достоверную информацию о себе, не расхваливайте себя необоснованно.
  • Бывает еще и раздел Hobbies and Interests, где необходимо указать, чем вы увлекаетесь. Выбирайте обычные, а не самые экстраординарные ваши увлечения: спорт, музыка, путешествия, кулинария, танцы, плавание, рисование и так далее. Это положительно охарактеризует вас, как разностороннюю личность. Чтение книг не указывайте, так как само собой подразумевается, что человек с высшим образованием много читает и имеет широкий кругозор. Опять же будьте объективны и не преувеличивайте свои достоинства.
  • Что касается объема резюме, то оно может немного превышать стандартные одну-две страницы, если вам действительно есть что сказать. Главное, следите за тем, чтобы оно было грамотно составлено и хорошо читалось.

Резюме является некоего рода саморекламой. С одной стороны, вы продаете свои реальные знания и умения, а с другой – сами представляете себя в положительном свете.

Резюме на английском языке является дополнением к письму сопроводительному, которое пишется Cover letter.

Внимание: Резюме составляют единое для разных фирм, а вот сопроводительные письма пишут для каждой компании индивидуально.

Сопроводительного письма может и вовсе не быть. И важен еще такой момент. Если вы знаете координаты того человека в фирме, кого может заинтересовать ваше резюме, тогда напишите сопроводительное письмо. Помните, что если вы будете обращаться к определенному человеку, который имеет имя "Dear John Smith", то это значительно способствует успеху.

 

 

Правила оформления

Чтобы составить резюме на английском языке правильно, надо соблюдать некоторые правила. Ведь это будет говорить о вашей грамотности.

  • Используя для рассылки электронную почту, тогда надо обратить особое внимание на то, что некоторые работодатели указывают, в каком формате им желательно присылать резюме.
  • Если будете делать резюме в Microsoft Word в формате doc, то сделайте на всякий случай еще и в формате rtf.
  • Если никаких предпочтений в этом плане нет, то можно отправлять резюме сразу в двух форматах.
Внимание: Стиль и формат имеют большое значение. Сразу смотрим на поля, верхнее и нижнее делайте не менее 1,5 см, к боковому применяйте расстояние не менее 2-ж см. Блоки резюме должны быть разделены пробелами.
  • Само собой, что орфографические, стилистические и пунктуационные ошибки должны отсутствовать. Уже это говорит о вашей внимательности и грамотности. Выделяйте жирным шрифтом названия пунктов, но не увлекайтесь курсивом и подчеркиванием. Это вовсе не придаст выразительности, а вот впечатление о вас испортит.
  • Если вы планируете сделать рассылку по почте или факсу, то печатайте резюме 11 шрифтом (кегля) на хорошем принтере и на качественной бумаге (ее плотность должна составлять от 80 до 100 грамм/метр квадратный). Не забывайте, что резюме по сути – это ваше лицо. Поэтому оно должно выглядеть презентабельно и быть грамотно составлено. Его должно быть удобно читать. Если резюме будет неудобочитаемым, работодатель вряд ли станет уделять ему достаточно внимания. Работники IT-технологий, воспринимают рассылку резюме по электронной почте, как стандарт de-facto.

Теперь вы все знаете о написании правильного резюме на английском языке и сможете спокойно претендовать на желаемую должность. Резюме на английском не так и сложно составить, самое главное отнестись к этому с полной ответственностью и самое главное внимательно


Пуиешествие

 

Перо